LYRICS & TRANSLATION

Yo M´Enamori (ladino)

Yo m’enamori d’un aire – D’un aire d’una mujer – D’una mujer muy hermosa – Linda de mi korason – Yo m’enamori d’un aire – Linda de mi korason – Yo m’enamori de noche – El lunar ya m’engano – Si esto era de diya – Yo no atava amor – Yo m’enamori de noche – Yo no atava amor – Lailolai …. – Linda de mi korason – Si otra ves m’enamoro – D’un aire d’una mujer – D’una mujer muy hermosa – Linda de mi korason – Si otra vez m’enamoro – Sea de dia kon sol – Lailolai …….  – Sea de dia kon sol – Linda de mi corasón

If I Fell In Love

I fell in love with the charms – The charms of a woman – Of a very beautiful woman – Darling of my heart – I fell in love with the charms – Darling of my heart – I fell in love at night – The moonlight was my undoing – If it were daylight – Love would not have bound me – I fell in love at night – Love would not have bound me – Lailolai …. – Darling of my heart – If I ever fall in love again – With the charms of a woman – Of a very beautiful woman – Darling of my heart – If I ever fall in love again – It will be by day, in the sunshine – Lailolai …….  – It will be by day, in the sunshine – Darling of my heart


Los Bilbilikos (ladino)

La rosa enflorese – En el mes de mai

 – Mi neshama s’eskurese
 – Sufriendo del amor – Los bilbilikos kantan – 
Kon sospiros de amor – Mi neshama mi ventura – 
Estan en tu poder – 
Mas presto ven palomba
 – Mas presto ven kon mi
 – Mas presto ven kerida – Kore i salva me

The Nightingales

The rose blooms – In the month of May – My soul darkens – Suffering from love – The nightingales sing – With sighs of love – My soul and my fate – Are in your power – Come quickly my dove – More quickly come to me – Come faster dear – Run and save me


La Yave (ladino)

Me vo – Ya me fui – No pudia kedar aki – El sol ke kayento tus lajas – I los almendrales – Ya no me asperan – No te ulvidi – En mi kasa nueva tambien – Mi eskarinyo profondio – La yave – Esperansa de los siglos – Ereda de jenerasiones – Siempre sera la yave por tu korason – Toledo

The Key

I’m going – Already gone – I could not stay here – The sun that is warming your stones – And the almond trees – Don´t wait for me anymore – I won´t forget you – Even at my new home – My longing grows – The key – Hope of the centuries – Heritage of the generations – Always stays the key to your heart – Toledo


Morenika (ladino)

Morenika a mi me yaman – Yo blanka nasi – I del sol del enverano – Yo me hize ansi – Morenika, graciozika sos – Morena yo graciozo – I ojos pretos tu – Morenika a mi me yaman – Los marineros – Si otra ves a mi me yaman – Me vo kon eyos – Morenika, graciozika sos – Morena yo graciozo – I ojos pretos tu – Morenika … – Morenika a mi me yaman – El hijo del rey – Si otra ves a mi me yaman – Me vo kon el – Morenika, graciozika sos – Morena yo graciozo – I ojos pretos tu – Morenika

Dark Girl

The dark girl they call me – my skin was pure white – From the fire of the summer sun – 
I am dark

 – Dark girl, so very beautiful – 
In your eyes a burning fire – my heart is all yours – The dark girl, they call me – 
all those who go down to the sea 
- if again they call me – 
I will go with them 

- Dark girl, so very beautiful – 
In your eyes a burning fire 
- my heart is all yours 
- Dark girl … – The dark girl, they call me 
- son to the ruling king – 
if he calls me again – 
I will follow him – Dark girl, so very beautiful 
- In your eyes  a burning fire 
- my heart is all yours – Dark girl


Hachnisini (hebrew) הכניסיני תחת כנפך

הכניסיני תחת כנפך – והיי לי אם ואחות – ויהי חיקך מקלט ראשי – קן תפילותי הנידחות – ובעת רחמים בין השמשות – שחי ואגל לך סוד יסורי – אומרים יש בעולם נעורים – היכן נעורי – ועוד רז אחד לך אתוודה – נפשי נשרפה בלהבה – אומרים אהבה יש בעולם – מה זאת אהבה – הכניסיני תחת כנפך – והיי לי אם ואחות – ויהי חיקך מקלט ראשי – קן תפילותי הנידחות

Shelter me under your wing
Shelter me under your wing
 –  And be to me a mother and a sister – 
And may your lap be a sanctuary  to my head
 – My remote prayers’ nest

 – And during mercy’s twilight time – 
Bow down, and I´ll unveil my torments’ secret
 – They say: there is Youth, in the world
 – Where is my youth

 – I shall confess you another secret
 – My soul burnt in the flame
 – They say: there is Love in the world
 – What is Love

 – Shelter me under your wing
 – And be to me a mother and a sister
 – And may your lap be a sanctuary to my head
 – My remote prayers’ nest


Hija mia (ladino)

Hija mia mi querida
 – Aman, aman, aman
 – No te eches a la mar
 – Que la mar esta enfortuna
 – Mira que te va llevar – Que me lleve que me traiga
 – Aman, aman, aman
 – Siete puntas de hondor
 – Que m’engluta pexe preto
 – Para salvar de l’amor

My Daughter

My daughter, my dear – Aman, aman, aman – Don’t throw yourself into the sea – For the sea is stormy – It is going to carry you away – May it take me, may it pull me down – Aman, aman, aman – Seven fathoms deep – May a black fish swallow me up – To save me from love


Durme, Durme (ladino)

Durme, durme hijiko de madre – Durme, durme sin ansia i dolor – Sienti yoya – palavrikas de tu padre – Las palavras de shema israel

Sleep, Sleep

Sleep, sleep, mothers little boy – Sleep, sleep, free from worry and pain – Listen, my joy, to your father’s words – The words of The „Shema Yisrael“ (first two words of an evening prayer)


Ladino Soul (ladino)

Muchacha linda – Tierra lesha – Golores dulses – Sonidos familiares – Vini a baylar – Vini a kantar – Eskarinyo al lugar – Boltar a Toledo